Я ВСПОМНИЛ ДРУГА В ГОРАХ

Печать
PDF

Ираклию Андроникову

Я стою вечернею порою
пред горою в снежном серебре,
как с тобою, говорю с горою,
потому что ты под стать горе.

Мне сегодня кажется, что Мцыри
видел тот же самый вечный снег,
ибо изменилось в этом мире
с тех столетий все, но не Казбек.

Может быть, перекрутились стрелки,
и, как Мцыри, мы с тобой вдвоем
вышли только что из переделки
и стоим, ликуя, что живем.

И, еще не веруя, что живы,
я тебе кричу, и в тишине
горы, что от века молчаливы,
переняв твой голос, вторят мне.

И гора сверкает, над которой
те же звезды блещут с первых дней.
Я заметил: обладают горы
свойством нам напоминать друзей.

Вот и я вечернею порою
пред вершиной в снежном серебре
говорю с тобою, как с горою,
потому что ты под стать горе!

1969

Перевод Н.Гребнева